Showing posts from October, 2021

Access to most e-resources restored

Update 17-01-22 You should now be able to login to most third party e-resources normally by accessing them via the Library Catalogue using your NUI, Galway Office 365 login details.  There is no longer any need to use the blackboard login workaround so it has been removed.  There may be some issues with resources hosted by NUI' Galway as these may take longer before they are available. You may also encounter the following message while accessing any resource that requires the new university IDP: If you encounter this page, clearing your browser cache can resolve the issue. For instructions on how to do this please click here . If you are having difficulties accessing a particular electronic resource please email  with E-Resource Access in the subject field.

An Update on Transformative Agreements

  Transformative Agreements: a path to Open Access? This blog post is an update to a previous post “ SFI’s updated Open Access Policy – The Why and How ”, published in February 2021. It explains what Transformative Agreements are and looks at why our researchers recently received a message saying that our Open Access allocations for 2021 for four publishers are due to run out before the end of the year.   What are Transformative Agreements? In Ireland, Transformative Agreements (sometimes called Open Access Agreements or Publish & Read deals) have been negotiated between publishers and Libraries through the consortium IReL .  IReL pays the publisher for both subscription and Open Access publishing fees (often called Article Processing Charges or APCs). The idea is that library subscription expenditures will be repurposed to cover Open Access APCs. Over time it is expected that subscription expenditures go down (because more and more content will be available Open Access) b

An Ghaeilge i dteannta 24 teanga eile anois i saol na gcartlann / Irish joins 24 other languages in the world of archives

Niamh Ní Charra - Cartlannaí (English version below) Is cúis áthais dom a thuairisciú go bhfuil os cionn 200 téarma cartlainne a sannadh i nGaeilge níos luaithe i mbliana, anois ar fáil le téarmaí i 24 teanga eile i mbunachar Téarmaíochta Cartlainne Ilteangaí de chuid Chomhairle Idirnáisiúnta um Chartlanna [International Council On Archives ( ICA )]. Is é seo an chéim dheiridh i dtionscadal a thionscain mé agus a chomhstiúir mé mar thoradh ar an obair leanúnach atá á déanamh agam ar chartlann Chonradh na Gaeilge anseo in Ollscoil na hÉireann, Gaillimh ( OÉG ). Cuireadh tús leis an tionscadal, faoi scáth OÉG agus Chartlann Náisiúnta na hÉireann ( NAI ) agus ar chuir An Coiste Téarmaíochta fáilte roimhe, i mí Feabhra 2020 sular cuireadh moill air mar gheall ar an bpaindéim reatha.   Cárta Ballraíochta ó Chartlann Chonradh na Gaeilge, OÉG G60/4/6/1 Sular chuir mé tús leis an tionscadal, labhair mé le Niamh McDonnell in NAI féachaint an raibh aon téarmaíocht oifigiúil socraithe acu. Cé